This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私がやりたろうが、そうでなかろうが関係ない。

(わたし)がやりたろうが、そうでなかろうが関係(かんけい)ない。
It makes no difference whether you want to do it or not.
Sentence

最近彼女にあったとき、とても幸せそうだった。

最近(さいきん)彼女(かのじょ)にあったとき、とても(しあわ)せそうだった。
When I saw her recently, she looked very happy.
Sentence

今日は良い1日だったのでグッスリ眠れそうだ。

今日(きょう)()い1(にち)だったのでグッスリ(ねむ)れそうだ。
I'm going to be fast asleep tonight because today was a great day.
Sentence

今日の新聞によれば、台風がやってくるそうだ。

今日(きょう)新聞(しんぶん)によれば、台風(たいふう)がやってくるそうだ。
Today's paper says that a typhoon is coming.
Sentence

合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。

合衆国(がっしゅうこく)共和国(きょうわこく)でありイギリスはそうではない。
The United States is a republic, the United Kingdom is not.
Sentence

講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。

講演者(こうえんしゃ)がそう()った途端(とたん)聴衆(ちょうしゅう)はどっと(わら)った。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
Sentence

言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。

言行(げんこう)一致(いっち)なんて、とても(おれ)にはできそうにない。
I could never be a true man of my word.
Sentence

銀行に家を取り上げられてしまいそうなんだよ。

銀行(ぎんこう)(いえ)()()げられてしまいそうなんだよ。
I'm afraid the bank is going to repossess my house.
Sentence

急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。

(いそ)ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。
Hurry up, and you'll catch the bus.
Sentence

急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。

(いそ)ぎなさい。そうすれば列車(れっしゃ)(まあ)()いますよ。
Hurry up, and you can catch the train.