Sentence

彼女はその男と違ってとても幸せそうだった。

彼女(かのじょ)はその(おとこ)(ちが)ってとても(しあわ)せそうだった。
She seemed very happy in contrast to the man.
Sentence

彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。

彼女(かのじょ)なら当然(とうぜん)(えら)びそうな(ひと)彼女(かのじょ)結婚(けっこん)した。
She married to the kind of man you would expect her to pick.
Sentence

彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。

(かれ)(とし)()るに()れていっそう頑固(がんこ)になった。
As he grew older, he became more obstinate.
Sentence

彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。

(かれ)(あし)()ったがそれでも元気(げんき)そうに()えた。
He broke his leg, but looked none the worse for it.
Sentence

彼は上司を殺そうと企んだが実行しなかった。

(かれ)上司(じょうし)(ころ)そうと(たくら)んだが実行(じっこう)しなかった。
He planned to murder his boss, but did not carry it out.
Sentence

彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。

(かれ)商売(しょうばい)をしてもまったく成功(せいこう)しそうにない。
He is the last person to succeed in business.
Sentence

彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。

(かれ)(きび)しそうに()えるが実際(じっさい)はとても親切(しんせつ)だ。
He looks stern, but actually he's very kind.
Sentence

彼はまぬけにもすぐばれそうなうそをついた。

(かれ)はまぬけにもすぐばれそうなうそをついた。
He was so stupid as to tell a lie that might easily be found out.
Sentence

彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。

(かれ)はパリにもう(ひと)(てん)()そうと(かんが)えている。
He is thinking of starting another firm in Paris.
Sentence

彼はそうする事に後ろめたさを感じなかった。

(かれ)はそうする(こと)(うし)ろめたさを(かん)じなかった。
He had no qualms in doing so.