Sentence

リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。

リプルのはずれ(ちか)くに()んで、毎日車(まいにちしゃ)運転(うんてんき)して()ます。
She lives near the edge of Wripple, so she drives in every day.
Sentence

期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。

期待(きたい)していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。
The restaurant was a bummer.
Sentence

いずれにせよパーティーはとりやめにしなければならない。

いずれにせよパーティーはとりやめにしなければならない。
At any rate, the party will have to be cancelled.
Sentence

いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。

いずれにしてもそれは(きみ)にとって()経験(けいけん)となるでしょう。
At any rate, it will be a good experience for you.
Sentence

ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。

ゴールは(まち)のはずれに()かい()うように()かれていたのです。
The goals were placed at the opposite ends of the town.
Sentence

鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。

(かね)太鼓(たいこ)(さが)しあてた(わり)には、あいつ期待(きたい)はずれだったよな。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.
Sentence

納屋のドアは不注意にも掛け金がはずれたままになっていた。

納屋(なや)のドアは不注意(ふちゅうい)にも()(きん)がはずれたままになっていた。
The barn door had been carelessly left unlatched.
Sentence

窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。

(まど)(こわ)されてよろいどははずれてななめに()がっていました。
Her windows were broken and her shutters hung crookedly.
Sentence

いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。

いずれどこかに()()いて()(かた)めるつもりだが、まだまだだ。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.
Sentence

なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。

なんらかの理由(りゆう)(かれ)らのフランスでの休暇(きゅうか)期待(きたい)はずれだった。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.