Sentence

彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。

彼女(かのじょ)心配(しんぱい)は、(まった)くの見当(けんとう)はずれだとわかった。
Her fear proved completely wrong.
Sentence

私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。

(わたし)最初(さいしょ)予測(よそく)したことは(まと)(とお)くはずれていた。
My first guess was wide off the mark.
Sentence

今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。

今日(きょう)のABC交響(こうきょう)楽団(がくだん)演奏(えんそう)期待(きたい)はずれだった。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
Sentence

私達の先生は通りのいちばんはずれに住んでいる。

私達(わたしたち)先生(せんせい)(とお)りのいちばんはずれに()んでいる。
Our teacher lives at the extreme end of the street.
Sentence

あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。

あなたは(つか)れている(とき)も、老人(ろうじん)(せき)をゆずれますか。
Can you give up your seat to old people even when you are tired?
Sentence

いずれにせよ彼が来たら、あなたにお知らせします。

いずれにせよ(かれ)()たら、あなたにお()らせします。
Anyway, I'll tell you when he comes.
Sentence

いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。

いずれにしてもあなたを(きず)つける意図(いと)はありません。
It is not my intent to hurt you in any way.
Sentence

新しいショッピングモールが街のはずれにオープンした。

(あたら)しいショッピングモールが(まち)のはずれにオープンした。
A new shopping mall opened on the edge of town.
Sentence

チャンスというものはいずれにしても、まれにしかない。

チャンスというものはいずれにしても、まれにしかない。
Chances come rarely in any case.
Sentence

彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。

(かれ)がこちらに()るかどうかいずれの場合(ばあい)でも()らせます。
Whether he comes or not, either way I will inform you.