Sentence

彼は大学を出てからずっと原子力の研究に没頭している。

(かれ)大学(だいがく)()てからずっと原子力(げんしりょく)研究(けんきゅう)没頭(ぼっとう)している。
He has been devoted to the study of atomic energy ever since he graduated from the university.
Sentence

祖母は私が彼女を訪問したとき1週間ずっと病気だった。

祖母(そぼ)(わたし)彼女(かのじょ)訪問(ほうもん)したとき1週間(しゅうかん)ずっと病気(びょうき)だった。
My grandmother had been sick for a week when I visited her.
Sentence

書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。

()(かた)が、この記事(きじ)ではずっと複雑(ふくざつ)じゃなくなっている。
The writing style is much less complicated in this article.
Sentence

私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。

(わたし)はその()(ぬし)がずっと(さが)していた迷子(まいご)(ねこ)()つけた。
I found a lost cat for which its owner had been searching.
Sentence

昨日の午後はずっと、私の部屋を掃除するのに費やした。

昨日(きのう)午後(ごご)はずっと、(わたし)部屋(へや)掃除(そうじ)するのに(つい)やした。
I spent all yesterday afternoon cleaning my room.
Sentence

今日は、彼女はずっと気分がよいように私には見えます。

今日(きょう)は、彼女(かのじょ)はずっと気分(きぶん)がよいように(わたし)には()えます。
It appears to me that she feels much better today.
Sentence

今度日本に返って来られるのはずっと先のことでしょう。

今度(こんど)日本(にっぽん)(かえ)って(きた)られるのはずっと(さき)のことでしょう。
I guess it will be a long time before I can return to Japan.
Sentence

今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。

今朝(けさ)(かれ)昨日(きのう)よりずっと身体(しんたい)調子(ちょうし)()さそうだった。
He looked much better this morning than yesterday.
Sentence

駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。

(えき)までずっと(はし)ってかろうじて8()列車(れっしゃ)()()った。
I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station.
Sentence

ちょっときつく言い過ぎたかな、とずっと思っています。

ちょっときつく(いす)()ぎたかな、とずっと(おも)っています。
I've been thinking that I may have been too critical.