- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
170 entries were found for すっかり.
Sentence
彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.
Sentence
ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
ジョンは突然 病気 になったが、ビルの場合 、彼 は会 のことをすっかり忘 れていたのだ。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.
Sentence
キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。
キエが年上 の男性 にすっかり心 を奪 われてしまったのは、彼 との出会 いが最初 だった。
Kie never got off on older men until she met him.
Sentence
若者ばかりのそのコンサート会場でおじさんのわたしはすっかりまわりから浮いていた。
Being at the concert hall full of young kids made an old duffer like me feel out of tune.
Sentence
体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.
Sentence
その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
その結果 、人々 はこの支給 方法 にすっかり慣 れてしまい、ほかの方法 では落 ち着 かなくなりました。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.
Sentence
お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。
お酒 を飲 んでいるうちに、彼 はすっかり上機嫌 になり、どれほど病院 がいやなものかをみんなに何 度 もしゃべった。
As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals.
Sentence
怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.
Sentence
お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
お金 のために、愛 してもいない男 との生活 をつづけるならば、すっかり失望 して、進退 きわまる時 が将来 やってくることだろう。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
Sentence
ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
ある朝 、食事 のときに、私 たち子 どもは、もうこれからはしたい放題 のことをして暮 らすことは許 されなくなると知 らされて、すっかり落胆 した。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.