This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

このあたりはすっかり変わってしまいました。

このあたりはすっかり()わってしまいました。
This area has changed completely.
Sentence

いたずらっ子にすっかり花壇を踏み荒らした。

いたずらっ()にすっかり花壇(かだん)()()らした。
My flower garden was trampled by urchins.
Sentence

彼女は私とすっかり同意見だったわけではない。

彼女(かのじょ)(わたし)とすっかり(どう)意見(いけん)だったわけではない。
She didn't exactly agree with me.
Sentence

彼はミルクをひとびんすっかり飲んでしまった。

(かれ)はミルクをひとびんすっかり()んでしまった。
He drank a whole bottle of milk.
Sentence

日本は20年前とはすっかり変わってしまった。

日本(にっぽん)は20(ねん)(まえ)とはすっかり()わってしまった。
Japan is now very different from what it was twenty years ago.
Sentence

息子さんはすっかり背が高くなったでしょうね。

息子(むすこ)さんはすっかり()(たか)くなったでしょうね。
Your son must be quite tall by now.
Sentence

心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。

心配(しんぱい)しないでくれ、(ぼく)はすっかり回復(かいふく)したから。
Don't worry. I have completely recovered.
Sentence

実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。

()()うと、約束(やくそく)をすっかり(わす)れていたのです。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.
Sentence

私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。

(わたし)(いえ)(かえ)ったときはすっかり(くら)くなっていた。
It was quite dark when I got home.
Sentence

わたしはかれの名前をすっかり忘れてしまった。

わたしはかれの名前(なまえ)をすっかり(わす)れてしまった。
His name has completely gone out of my mind.