Sentence

彼女を一人占めしようとするな。

彼女(かのじょ)一人占(ひとりじ)めしようとするな。
Don't try to keep her to yourself.
Sentence

自分の思い通りにしようとする。

自分(じぶん)(おも)(どお)りにしようとする。
He will try to have his own way.
Sentence

他人のあら捜しをしようとするな。

他人(たにん)のあら(さが)しをしようとするな。
Don't try to find fault with others.
Sentence

一度に2つのことをしようとするな。

(いち)()に2つのことをしようとするな。
Don't try to do two things at a time.
Sentence

それをしようとする人は誰もいない。

それをしようとする(ひと)(だれ)もいない。
There is no person to do it.
Sentence

これらのことを一度にしようとするな。

これらのことを(いち)()にしようとするな。
Don't try to do all these things at once.
Sentence

彼はあくまでも思い通りにしようとする。

(かれ)はあくまでも(おも)(どお)りにしようとする。
He will have his own way.
Sentence

子供はよく年長者の真似をしようとする。

子供(こども)はよく年長者(ねんちょうしゃ)真似(まね)をしようとする。
Children often try to imitate their elders.
Sentence

テレビ広告を禁止しようとする動きがある。

テレビ広告(こうこく)禁止(きんし)しようとする(うご)きがある。
There are movements to try to ban TV advertising.
Sentence

成功しようとする人はよく働かねばならぬ。

成功(せいこう)しようとする(ひと)はよく(はたら)かねばならぬ。
He who will succeed must work hard.