Sentence

見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。

見知(みし)らぬ(ひと)()()ったバスの(なか)(わたし)(はな)しかけた。
A stranger spoke to me on the crowded bus.
Sentence

君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。

(きみ)彼女(かのじょ)(あやま)らなければならぬ、しかもいますぐに。
You must apologize to her, and that at once.
Sentence

君の年齢ならもっと思慮分別があってしかるべきだ。

(きみ)年齢(ねんれい)ならもっと思慮(しりょ)分別(ふんべつ)があってしかるべきだ。
You should know better at your age.
Sentence

よろしかったら、チェスのやり方をお教えしますよ。

よろしかったら、チェスのやり(かた)をお(おし)えしますよ。
If you like, I will teach you to play chess.
Sentence

よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。

よかれあしかれ、この問題(もんだい)(かれ)(まか)せるほかはない。
For better or worse, there is nothing for it but to leave the matter in his hands.
Sentence

ほんの少しの人しかわたしを理解してくれなかった。

ほんの(すこ)しの(ひと)しかわたしを理解(りかい)してくれなかった。
Only a few people understood me.
Sentence

ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。

ほんの(いち)(にぎ)りの男性(だんせい)しか育児(いくじ)休暇(きゅうか)()りたがらない。
Only a handful of men want to take childcare leave.
Sentence

ボブはアンに話し掛けようとしたが、できなかった。

ボブはアンに(はな)()けようとしたが、できなかった。
Bob tried to speak to Anne, but he couldn't.
Sentence

テレビでフットボールの試合を見るのは楽しかった。

テレビでフットボールの試合(しあい)()るのは(たの)しかった。
Watching the football game on television was fun.
Sentence

その場にいた紳士の1人が、生徒たちに話し掛けた。

その()にいた紳士(しんし)の1(にん)が、生徒(せいと)たちに(はな)()けた。
One of the gentlemen who were present addressed the pupils.