Sentence

その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。

その(くに)(わる)指導者(しどうしゃ)はお(かね)にしか興味(きょうみ)がなかった。
The evil leader of the country was interested only in money.
Sentence

その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。

その規則(きそく)廃止(はいし)されたが、しかしまた制定(せいてい)された。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
Sentence

その絵はすばらしかった、君にも見せたかったよ。

その()はすばらしかった、(くん)にも()せたかったよ。
The picture was wonderful. You ought to have seen it.
Sentence

そのように私に話しかけてくるとは、君は何者だ。

そのように(わたし)(はな)しかけてくるとは、(きみ)何者(なにもの)だ。
Who are you that you spoke thus to me?
Sentence

そのバンガローにいくためには狭い小道しかない。

そのバンガローにいくためには(せま)小道(こみち)しかない。
The bungalow is approached only by a narrow path.
Sentence

そこへ歩いて行くのに10分しかかからなかった。

そこへ(あるい)いて()くのに10(ふん)しかかからなかった。
It took only ten minutes to walk there.
Sentence

ショーはすばらしかったが、チケットが高すぎた。

ショーはすばらしかったが、チケットが(たか)すぎた。
The show was wonderful, but the tickets were too expensive.
Sentence

ジャックはたしかメアリーのまたいとこだと思う。

ジャックはたしかメアリーのまたいとこだと(おも)う。
Jack is Mary's second cousin, I believe.
Sentence

しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。

しかめ(めん)(いか)りとか不快感(ふかいかん)表現(ひょうげん)するものである。
A frown may express anger or displeasure.
Sentence

しかし方位磁石は頭にはなくからだの中にあった。

しかし方位(ほうい)磁石(じしゃく)(あたま)にはなくからだの(なか)にあった。
But the compass isn't in the head of the bee, it's in the body.