Sentence

昨晩は、寒いとはいわないまでも涼しかった。

昨晩(さくばん)は、(さむ)いとはいわないまでも(すず)しかった。
It was cool, not to say, cold last night.
Sentence

昨日のあなたの講演はとてもすばらしかった。

昨日(きのう)のあなたの講演(こうえん)はとてもすばらしかった。
The lecture you gave yesterday was masterpiece.
Sentence

困ったことには彼は自分のことしか考えない。

(こま)ったことには(かれ)自分(じぶん)のことしか(かんが)えない。
The trouble is that he thinks only of himself.
Sentence

今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。

(いま)彼女(かのじょ)のことを(すく)えるのは(きみ)(あい)しかない。
Nothing but your love can save her now.
Sentence

今までのところでは旅行はとても楽しかった。

(いま)までのところでは旅行(りょこう)はとても(たの)しかった。
So for we have enjoyed our journey very much.
Sentence

今はもう立ち見席しか残っておりませんけど。

(いま)はもう()()(せき)しか(のこ)っておりませんけど。
Well, at this point, it's standing room only.
Sentence

交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。

交渉(こうしょう)はとても微妙(びみょう)段階(だんかい)にさしかかっている。
The negotiations are at a very delicate stage.
Sentence

君をしかるのは良くなってもらいたいからだ。

(きみ)をしかるのは()くなってもらいたいからだ。
If I scold you, it is that I want you to improve.
Sentence

君に話しかけるのがどうもこわかったのです。

(きみ)(はな)しかけるのがどうもこわかったのです。
I was almost afraid to talk to you.
Sentence

医者達は私に睡眠薬しか出してくれなかった。

医者達(いしゃたち)(わたし)睡眠薬(すいみんやく)しか()してくれなかった。
Doctors have offered me nothing but sleeping pills.