Sentence

しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。

しかし、これは()にたいと(おも)っているある老人(ろうじん)物語(ものがたり)です。
But this is the story of an old man who wants to die.
Sentence

しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。

しかし、イエスは、()自身(じしん)(かれ)らにお(まか)せにならなかった。
But Jesus would not entrust himself to them.
Sentence

さて、そろそろ帰らなければなりません。楽しかったです。

さて、そろそろ(かえ)らなければなりません。(たの)しかったです。
Well, I'm afraid I must be leaving. I had a nice time.
Sentence

ご存知だとは思いますが、クオーターしかつかえませんよ。

存知(ぞんじ)だとは(おも)いますが、クオーターしかつかえませんよ。
This only takes quarters, you know.
Sentence

こんなくだらないことに多額の金を支払うとはけしからん。

こんなくだらないことに多額(たがく)(きん)支払(しはら)うとはけしからん。
It is criminal to pay so much money for such trifles.
Sentence

このセーターを編むのは彼女には難しかったにちがいない。

このセーターを()むのは彼女(かのじょ)には(むずか)しかったにちがいない。
It must have been difficult for her to knit this sweater.
Sentence

このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。

このアルバムを()ると(わたし)(たの)しかった学生(がくせい)時代(じだい)(おも)()す。
This album reminds me of my happy school days.
Sentence

ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。

ウェリントンの人口(じんこう)東京(とうきょう)(やく)40(ぶん)の1しかないのです。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.
Sentence

あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。

あなたをしかっても、それは(わたし)(おこ)っているからではない。
If I scold you, it is not that I am angry.
Sentence

あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。

あなたは(はたら)(はじ)めてまだ15(ふん)ぐらいしか()っていないよ。
You've only been on the job for about 15 minutes.