Sentence

わたしは何度も同じことを繰り返してうんざりした。

わたしは(なん)()(おな)じことを()(かえ)してうんざりした。
I was weary of doing the same thing over and over again.
Sentence

私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。

(わたし)たちはきみたちの不平(ふへい)不満(ふまん)にはうんざりしている。
We're fed up with your complaining.
Sentence

もうよろしくてよ。実のない会話にはうんざりですわ。

もうよろしくてよ。()のない会話(かいわ)にはうんざりですわ。
That is enough. I have had it with fruitless conversation.
Sentence

私ばかりでなく、彼女もその仕事にうんざりしている。

(わたし)ばかりでなく、彼女(かのじょ)もその仕事(しごと)にうんざりしている。
I'm not the only one who is tired of the work. She is, too.
Sentence

お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。

手伝(てつだ)いさんは毎日(まいにち)家事(かじ)にはほとほとうんざりしていた。
The maid was dead tired of her household chores.
Sentence

彼女の自慢話はもううんざりだわ。他に話題はないのかしら。

彼女(かのじょ)自慢話(じまんばなし)はもううんざりだわ。()話題(わだい)はないのかしら。
I am quite tired of hearing her boasting. She should talk about other things.
Sentence

いつも自分の事しか話さない人々には私はうんざりしている。

いつも自分(じぶん)(こと)しか(はな)さない人々(ひとびと)には(わたし)はうんざりしている。
People who talk about themselves all the time bore me.
Sentence

彼があまりに長いスピーチをしたので私達は皆うんざりした。

(かれ)があまりに(なが)いスピーチをしたので私達(わたしたち)(みな)うんざりした。
He made such a long speech that we all got bored.
Sentence

彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。

彼女(かのじょ)たちは(やと)(ぬし)から軽蔑(けいべつ)されることにうんざりしてきている。
Women have grown tired of being looked down on by employers.
Sentence

私たちはその教授が昔から言っているしゃれにうんざりしている。

(わたし)たちはその教授(きょうじゅ)(むかし)から()っているしゃれにうんざりしている。
We are tired of the professor's old joke.