Sentence

今日はたくさんしなくてはいけないことがあります。

今日(きょう)はたくさんしなくてはいけないことがあります。
I have many things to do now.
Sentence

今日の午後しなくてはならない仕事がたくさんある。

今日(きょう)午後(ごご)しなくてはならない仕事(しごと)がたくさんある。
I have quite a little work to do this afternoon.
Sentence

今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。

今日(きょう)ではお手伝(てつだ)いさんを(やと)余裕(よゆう)のある(ひと)(すく)ない。
Nowadays few people can afford to employ a maid.
Sentence

今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。

今月(こんげつ)鉄鋼(てっこう)生産(せいさん)は、先月(せんげつ)より2%(ぱーせんとぞう)になるだろう。
Steel production will increase 2% this month from last month.
Sentence

サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。

サービス経済(けいざい)(もの)生産(せいさん)しないが有益(ゆうえき)労働(ろうどう)である。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
Sentence

急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。

(いそ)いで()かれたので、その(ほん)(あやま)りがたくさんある。
Having been written in haste, the book has a lot of errors.
Sentence

休暇を過ごすのに私にはたくさんの金がかかります。

休暇(きゅうか)()ごすのに(わたし)にはたくさんの(きん)がかかります。
It's costing me a lot to spend the holidays.
Sentence

概して私たちの英語の先生はたくさんの宿題を出す。

(がい)して(わたし)たちの英語(えいご)先生(せんせい)はたくさんの宿題(しゅくだい)()す。
As a rule, our English teacher gives a lot of homework.
Sentence

会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。

会議(かいぎ)川添(かわぞえ)さんの追及(ついきゅう)()けて()(あせ)ものだったよ。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
Sentence

奥さんの問題にどうしてそう無関心でいられるのか。

(おく)さんの問題(もんだい)にどうしてそう()関心(かんしん)でいられるのか。
How can you be so indifferent to your wife's trouble?