This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。

以前(いぜん)この(あたり)にたくさんのホタルがいたものだった。
There used to be lots of fireflies around here.
Sentence

われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。

われわれはなるべくたくさん(ほん)()むべきである。
We should read as many books as possible.
Sentence

ヨーロッパにはたくさんのいろいろな民族がいる。

ヨーロッパにはたくさんのいろいろな民族(みんぞく)がいる。
There are a lot of different people in Europe.
Sentence

もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。

もし明日(あした)(ゆき)がたくさん()れば、(ゆき)だるまを(つく)ろう。
If it snows much tomorrow, let's make a snowman.
Sentence

お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。

手伝(てつだ)いさんはすぐに食卓(しょくたく)から食器(しょっき)をかたづけた。
The maid immediately cleaned the dishes from the table.
Sentence

ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。

ベーカーさん一家(いっか)(かわ)上流(じょうりゅう)農場(のうじょう)()っている。
The Bakers have a farm up the river.
Sentence

ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。

ブラウンさんは子供(こども)(あつか)いに不思議(ふしぎ)なほど(たく)みだ。
Mr Brown has a magical way with children.
Sentence

スミスさんが「海兵隊は必要ない」と言いました。

スミスさんが「海兵隊(かいへいたい)必要(ひつよう)ない」と()いました。
Mr Smith said, "There's no need for the marines."
Sentence

バスでその少年はおばあさんに席を譲ってあげた。

バスでその少年(しょうねん)はおばあさんに(せき)(ゆず)ってあげた。
In the bus, a boy made room for an old woman.
Sentence

ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。

ノートンさんは一緒(いっしょ)仕事(しごと)をするのが(たの)しい(ひと)だ。
Mr Norton is pleasant to work with.