Sentence

彼には必需品すらない、まして贅沢品はなおさらだ。

(かれ)には必需品(ひつじゅひん)すらない、まして贅沢品(ぜいたくひん)はなおさらだ。
He has no daily necessities, much less luxuries.
Sentence

専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。

専門家(せんもんか)でさえこの(しん)じられない事故(じこ)理解(りかい)できない。
Even specialists do not understand this incredible accident.
Sentence

正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。

正直(しょうじき)でありさえすれば、どんな若者(わかもの)でもかまわない。
As long as he is honest, any boy will do.
Sentence

実は彼女はその手紙を読んでさえいなかったのです。

(じつ)彼女(かのじょ)はその手紙(てがみ)()んでさえいなかったのです。
The fact is that she didn't even read the letter.
Sentence

私は彼女を思いこがれる気持ちを抑えられなかった。

(わたし)彼女(かのじょ)(おも)いこがれる気持(きも)ちを(おさ)えられなかった。
I couldn't stop myself from longing for her.
Sentence

私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。

(わたし)は1(にち)さえもこの辞書無(じしょな)しで()ます(こと)出来(でき)ない。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
Sentence

子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。

子供(こども)でさえも、(ただ)しいことと(わる)いことの区別(くべつ)がつく。
Even a child knows right from wrong.
Sentence

よごしさえしなければ本を家に持って帰っても良い。

よごしさえしなければ(ほん)(いえ)()って(かえ)っても()い。
You may take the book home so long as you don't get it dirty.
Sentence

ドアの前に立ちさえすればよい。ひとりで開くから。

ドアの(まえ)()ちさえすればよい。ひとりで(ひら)くから。
You have only to stand in front of the door. It will open by itself.
Sentence

テレビからの小さい音でさえ、私の集中力を妨げる。

テレビからの(ちい)さい(おと)でさえ、(わたし)集中力(しゅうちゅうりょく)(さまた)げる。
Even a small sound from the TV interferes with my concentration.