Sentence

彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。

(かれ)侮辱(ぶじょく)されたがどうにか(いか)りをおさえた。
In spite of being insulted, he managed to keep his temper.
Sentence

彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。

(かれ)給料(きゅうりょう)(やす)すぎて一家(いっか)(ささ)えていけない。
His salary is too low to support his family.
Sentence

彼が時間に間に合ってくれさえすればなあ。

(かれ)時間(じかん)()()ってくれさえすればなあ。
If only he arrives in time!
Sentence

中には月を訪れたことのあるものすらいる。

(なか)には(つき)(おとず)れたことのあるものすらいる。
Some people have even visited the moon.
Sentence

走りさえすれば、どんな車でもよいのです。

(はし)りさえすれば、どんな(くるま)でもよいのです。
Any car will do, as long as it runs.
Sentence

席を確保するには列に並びさえすればいい。

(せき)確保(かくほ)するには(れつ)(なら)びさえすればいい。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
Sentence

小鳥たちはたのしそうにさえずっています。

小鳥(ことり)たちはたのしそうにさえずっています。
The birds are singing merrily.
Sentence

小鳥が木の間で楽しそうにさえずっている。

小鳥(ことり)()()(たの)しそうにさえずっている。
Little birds are singing merrily in the trees.
Sentence

君はただ彼が来るのを待ちさえすればよい。

(きみ)はただ(かれ)()るのを()ちさえすればよい。
All you have to do is wait for his arrival.
Sentence

君はただそのボタンに触りさえすればよい。

(きみ)はただそのボタンに(さわ)りさえすればよい。
You have only to touch the button.