Sentence

怒りを抑えることは一種の美徳である。

(いか)りを(おさ)えることは一種(いっしゅ)美徳(びとく)である。
It's a kind of virtue to keep one's temper.
Sentence

天気さえ良ければ私は明日出発します。

天気(てんき)さえ()ければ(わたし)明日(あした)出発(しゅっぱつ)します。
I'll leave tomorrow, weather permitting.
Sentence

早く出かけさえすればよい席がとれる。

(はや)()かけさえすればよい(せき)がとれる。
You have only to leave early to get a good seat.
Sentence

小鳥たちがいっせいにさえずりだした。

小鳥(ことり)たちがいっせいにさえずりだした。
The little birds broke forth in song.
Sentence

私は怒りを抑えることが出来なかった。

(わたし)(いか)りを(おさ)えることが出来(でき)なかった。
I couldn't keep my anger down.
Sentence

私たちは小鳥のさえずりが聞こえます。

(わたし)たちは小鳥(ことり)のさえずりが()こえます。
We can hear the bird sing.
Sentence

姉は暇さえあれば体重を量っています。

(あね)(ひま)さえあれば体重(たいじゅう)(はか)っています。
My sister is always weighing herself.
Sentence

昨日その答えを知ってさえいたらなあ。

昨日(きのう)その(こた)えを()ってさえいたらなあ。
If only I had known the answer yesterday!
Sentence

君は遅れたことを謝りさえすればいい。

(きみ)(おく)れたことを(あやま)りさえすればいい。
All you have to do is apologize for being late.
Sentence

君は私が帰るのを待ちさえすればよい。

(きみ)(わたし)(かえ)るのを()ちさえすればよい。
All you have to do is to wait for me to return.