This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はきのう彼女のところへ立ちよった。

(かれ)はきのう彼女(かのじょ)のところへ()ちよった。
He went by her yesterday.
Sentence

彼はきっと私のところへ来るでしょう。

(かれ)はきっと(わたし)のところへ()るでしょう。
He'll come to see me without fail.
Sentence

彼のところでちょうど20年勤続した。

(かれ)のところでちょうど20(ねん)勤続(きんぞく)した。
I have been in his employ for just twenty years.
Sentence

彼のいないところで彼の悪口を言うな。

(かれ)のいないところで(かれ)悪口(わるぐち)()うな。
Don't speak ill of him in his absence.
Sentence

彼には紳士らしいところがまるでない。

(かれ)には紳士(しんし)らしいところがまるでない。
He is nothing of a gentleman.
Sentence

彼には、何も文句の言うべき所がない。

(かれ)には、(なに)文句(もんく)()うべき(ところ)がない。
I have no fault to find with him.
Sentence

彼が生まれて育ったとこはどこですか。

(かれ)()まれて(そだ)ったとこはどこですか。
Where was he born and raised?
Sentence

彼がいおうとするところは大体分かる。

(かれ)がいおうとするところは大体(だいたい)()かる。
I have a general idea of what he means.
Sentence

道は橋のところで急に曲がっています。

(みち)(はし)のところで(きゅう)()がっています。
The path turns sharply at the bridge.
Sentence

東京は住むのに非常に金のかかる所だ。

東京(とうきょう)()むのに非常(ひじょう)(きん)のかかる(ところ)だ。
Tokyo is a very expensive place to live.