Sentence

ああ、ところで彼女が今どこに住んでいるか知ってるかしら。

ああ、ところで彼女(かのじょ)(いま)どこに()んでいるか()ってるかしら。
Oh, by the way, do you know where she lives now?
Sentence

びっくりした!まさかこんなとこで会うとは思わなかったよ。

びっくりした!まさかこんなとこで()うとは(おも)わなかったよ。
Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this.
Sentence

バブルの頃はみんながゆとりのある生活を夢見たものである。

バブルの(ころ)はみんながゆとりのある生活(せいかつ)夢見(ゆめみ)たものである。
During the bubble, people dreamed of a life of leisure.
Sentence

トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。

トニーを(やと)った(ころ)(くら)べて(わたし)自身(じしん)(やく)(ばい)(かせ)いでいるのである。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.
Sentence

ところでマイク、あなたの家への行き方をおしえてください。

ところでマイク、あなたの(いえ)への()(かた)をおしえてください。
Say, Mike. Tell me how to get to your house.
Sentence

「彼女はなんてきれいなんだろう」とベンは心の中で思った。

彼女(かのじょ)はなんてきれいなんだろう」とベンは(こころ)(なか)(おも)った。
"How pretty she is!" said Ben to himself.
Sentence

あなたは子供のころどうしても歯医者へ行こうとしなかった。

あなたは子供(こども)のころどうしても歯医者(はいしゃ)()こうとしなかった。
You wouldn't go to the dentist when you were a boy.
Sentence

この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。

この辞書(じしょ)初級者(しょきゅうしゃ)に、いやそれどころか上級者(じょうきゅうしゃ)にも(やく)()つ。
This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners.
Sentence

その少年にはどこか風変わりなところがあるように思われる。

その少年(しょうねん)にはどこか風変(ふうが)わりなところがあるように(おも)われる。
There seems to be something peculiar about the boy.
Sentence

その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。

その写真(しゃしん)()て、子供(こども)(ころ)(たの)しかった(おも)()がよみがえった。
The photo brought back many happy memories of my childhood.