This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

あの子供はあやうく溺れるところだった。

あの子供(こども)はあやうく(おぼ)れるところだった。
The child came near being drowned.
Sentence

タクシーが正門のところへきて止まった。

タクシーが正門(せいもん)のところへきて()まった。
A taxi drew up at the main gate.
Sentence

そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。

そろそろ本気(ほんき)仕事(しごと)()()むころだよ。
It is time you get down to work.
Sentence

それはとても心あたたまる映画だと思う。

それはとても(こころ)あたたまる映画(えいが)だと(おも)う。
I think the film is a very heart warming one.
Sentence

それはその物語の述べるところではない。

それはその物語(ものがたり)()べるところではない。
That is not what the narrative is about.
Sentence

このところあまり仕事に気乗りがしない。

このところあまり仕事(しごと)気乗(きの)りがしない。
I don't much feel like working these days.
Sentence

その悲しい出来事は私の心に傷を残した。

その(かな)しい出来事(できごと)(わたし)(こころ)(きず)(のこ)した。
The tragedy left a scar on my mind.
Sentence

その道路にはくぼんだ所がいくつかある。

その道路(どうろ)にはくぼんだ(ところ)がいくつかある。
There are some depressions in the road.
Sentence

その男の子はころんでひざをすりむいた。

その(おとこ)()はころんでひざをすりむいた。
The boy fell and scraped his knee.
Sentence

その手紙は私に若いころを思い出させる。

その手紙(てがみ)(わたし)(わか)いころを(おも)()させる。
The letter reminds me of my young days.