Sentence

これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。

これらの便利(べんり)商品(しょうひん)私達(わたしたち)のお客様(きゃくさま)需要(じゅよう)()たすだろう。
These convenient goods will meet our customers' demands.
Sentence

これらの発見のおかげで人間の寿命が以前の2倍になった。

これらの発見(はっけん)のおかげで人間(にんげん)寿命(じゅみょう)以前(いぜん)の2(ばい)になった。
Thanks to these discoveries, man's life span has become twice as long as before.
Sentence

これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。

これらの手紙(てがみ)はどんな秘書(ひしょ)でもタイプすることができます。
These letters can be typed by any secretary.
Sentence

これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。

これらの事実(じじつ)(かれ)(はなし)(ただ)しいことの裏付(うらづ)けとなるだろう。
These facts will bear out his story.
Sentence

これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。

これらの患者(かんじゃ)には外科的(げかてき)処置(しょち)だけでは十分(じゅうぶん)とは()(がた)い。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.
Sentence

これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。

これらのばかげた規則(きそく)はすべてできるだけ(はや)廃止(はいし)しよう。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.
Sentence

これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが?

これよりも1サイズ(ちい)さいものをしちゃくしたいのですが?
I'd like to try on one size smaller than this.
Sentence

これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。

これは(かれ)らが()(しょ)国民(こくみん)共通(きょうつう)してもっているものである。
This is what they have in common with other peoples.
Sentence

これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。

これは主要(しゅよう)決定(けってい)要素(ようそ)存在(そんざい)していない興味深(きょうみぶか)(れい)である。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
Sentence

これはとてもおいしいアイスクリームです。いかがですか。

これはとてもおいしいアイスクリームです。いかがですか。
This is very good ice cream. Won't you have some?