This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。

これを(かれ)にあげるなら()ててしまったほうがましだ。
I'd rather throw it away than give it to him.
Sentence

これをフェデラル・エクスプレスで送ってください。

これをフェデラル・エクスプレスで(おく)ってください。
Please send this by Federal Express.
Sentence

これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。

これらは約束(やくそく)(やぶ)ったことの十分(じゅうぶん)理由(りゆう)にならない。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
Sentence

これらの問題を、その計画に影響させてはならない。

これらの問題(もんだい)を、その計画(けいかく)影響(えいきょう)させてはならない。
We must not allow these problems to affect the project.
Sentence

これらの点は同じ項目にまとめて扱うことができる。

これらの(てん)(おな)項目(こうもく)にまとめて(あつか)うことができる。
There points can be brought under the same heading.
Sentence

これらの男たちはその部族で最も賢い人たちである。

これらの(おとこ)たちはその部族(ぶぞく)(もっと)(かしこ)(ひと)たちである。
These men are the wisest people of the tribe.
Sentence

これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。

これらの製品(せいひん)(あら)たなる販路(はんろ)開拓(かいたく)せねばならない。
We have to find a new market for these products.
Sentence

これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。

これらの人々(ひとびと)が3(そう)(ふね)(かれ)(くに)へやってきました。
These men had come to his country in three ships.
Sentence

これらの花瓶は注意して使用されなければならない。

これらの花瓶(かびん)注意(ちゅうい)して使用(しよう)されなければならない。
These vases must be used carefully.
Sentence

あなたがこれらのりんごをもいだ木がみたいものだ。

あなたがこれらのりんごをもいだ()がみたいものだ。
I would like to see the trees from which you picked these apples.