Sentence

政治屋というものがあるとしたら、彼こそそのものだ。

政治屋(せいじや)というものがあるとしたら、(かれ)こそそのものだ。
He is a politician, if ever there was one.
Sentence

何かが神聖であるとするならば、人体こそ神聖である。

(なに)かが神聖(しんせい)であるとするならば、人体(じんたい)こそ神聖(しんせい)である。
If anything is sacred the human body is sacred.
Sentence

影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。

(かげ)でこそこそせず(めん)()かって(かれ)にそれをいいたまえ。
Say it to his face, not behind his back.
Sentence

それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。

それこそ、(えい)国民(こくみん)女王(じょおう)期待(きたい)していることなのです。
That is what the British people expect of their Queen.
Sentence

画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。

画家(がか)自分(じぶん)()っている技法(ぎほう)使(つか)ってこそ(しん)画家(がか)となる。
A painter only becomes a true painter by practicing his craft.
Sentence

これこそ、本当のイスラエル人だ。彼の内には偽りがない。

これこそ、本当(ほんとう)のイスラエル(じん)だ。(かれ)(うち)には(いつわ)りがない。
Here is a true Israelite, in whom there is nothing false.
Sentence

うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。

うまくそれをやらせたいと(おも)うなら(わたし)こそその適任者(てきにんしゃ)です。
If you want it done well, I'm your man.
Sentence

七夕は漫画によく出てくるので、私もそこそこ知っています。

七夕(たなばた)漫画(まんが)によく()てくるので、(わたし)もそこそこ()っています。
Tanabata comes up in manga a lot so I also know it fairly well.
Sentence

十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。

十中八九(じゅっちゅうはっく)それこそまさに(わたし)(なが)()()しがっていた(もの)だろう。
In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted.
Sentence

それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。

それこそ、(えい)国民(こくみん)女王(じょおう)期待(きたい)しているということなのです。
That is what the British people expect of their Queen.