Sentence

婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。

婦人(ふじん)人懐(ひとなつ)っこい茶色(ちゃいろ)()(わたし)微笑(ほほえ)みました。
She smiled at me with friendly brown eyes.
Sentence

彼は彼女に医者を呼んでくれとしつこく求めた。

(かれ)彼女(かのじょ)医者(いしゃ)()んでくれとしつこく(もと)めた。
He was urgent in insisting that she call the doctor.
Sentence

我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。

我々(われわれ)(なが)れに(さか)らって(かわ)上流(じょうりゅう)へとこいでいった。
We rowed up the river against the current.
Sentence

彼は対立を引き起こそうと、わざとしつこくした。

(かれ)対立(たいりつ)()()こそうと、わざとしつこくした。
He deliberately kept on provoking a confrontation.
Sentence

そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。

そんなの(わす)れてちょっくら(ばん)(めし)でも()いにこいや。
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us.
Sentence

幼稚な説得とは、人をしつこく、そそのかしていた。

幼稚(ようち)説得(せっとく)とは、(ひと)をしつこく、そそのかしていた。
Crude persuasion is to persistently egg someone on.
Sentence

かっこいい服を着てかっこいいサングラスをかける。

かっこいい(ふく)()てかっこいいサングラスをかける。
I wear cool clothes and cool sunglasses.
Sentence

「気にすんじゃねーべさ!」農家はしつこく誘った。

()にすんじゃねーべさ!」農家(のうか)はしつこく(さそ)った。
"Aw, come on, son!" the farmer insisted.
Sentence

私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。

(わたし)(つくえ)(うえ)電話(でんわ)がしつこく(おお)きな(おと)をたてて()った。
The telephone on my desk rang persistently and loudly.
Sentence

もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。

もうホントにこいつは優柔不断(ゆうじゅうふだん)で、イジイジした(やつ)だ。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.