Sentence

大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。

(たい)した(ちから)にはならないかもしれませんけど、応援(おうえん)します。
It might not be worth much, but you have my support.
Sentence

彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。

(かれ)問題(もんだい)解決策(かいけつさく)(かんが)()そうとしたけど、無理(むり)でした。
He tried to solve the problem, but had no luck.
Sentence

だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。

だけど、東京(とうきょう)空気(くうき)(わる)いし、(ひと)(おお)すぎて()()かない。
However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down.
Sentence

彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。

彼女(かのじょ)(つか)れていたけれども、その仕事(しごと)仕上(しあ)げようとした。
Tired as she was, she tried to finish the work.
Sentence

彼は頭はいいのだけれど、なかなか自分の意見を言わない。

(かれ)(あたま)はいいのだけれど、なかなか自分(じぶん)意見(いけん)()わない。
Bright as he is, he is slow in giving his opinions.
Sentence

彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。

(かれ)(おこ)っていたけれども、辛抱強(しんぼうづよ)(わたし)()うことを()いた。
In spite of his anger, he listened to me patiently.
Sentence

彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。

(かれ)子供(こども)だけれども、哲学(てつがく)(ほん)()むことに興味(きょうみ)があった。
Though only a child, he was interested in reading books on philosophy.
Sentence

番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。

番号(ばんごう)は932ー8647、市外(しがい)局番(きょくばん)はわからないんだけど。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.
Sentence

誰もこの時計を修理することはできないと思ってたけどね。

(だれ)もこの時計(とけい)修理(しゅうり)することはできないと(おも)ってたけどね。
I didn't think anyone could fix this watch.
Sentence

信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。

(しん)じられないだろうけど、その洞窟(どうくつ)から怪獣(かいじゅう)(あらわ)れたんだ。
Believe it or not, a monster emerged from the cave.