Sentence

セーターの袖がほぐれ始めた。

セーターの(そで)がほぐれ(はじ)めた。
The sleeves of the sweater began to unravel.
Sentence

彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。

(かれ)冗談(じょうだん)室内(しつない)緊張(きんちょう)がほぐれた。
His joke eased the tension in the room.
Sentence

誰もがあまり構ってくれないとその少女はぐれるだろう。

(だれ)もがあまり(かま)ってくれないとその少女(しょうじょ)はぐれるだろう。
The little girl will go astray if no one cares much about her.
Sentence

ねえ蓮、お姉さんが手をつないであげようか?キミは毎年すぐにはぐれちゃうもんね。

ねえ(はちす)、お(ねえ)さんが()をつないであげようか?キミは毎年(まいとし)すぐにはぐれちゃうもんね。
By the way, Ren. Should I take your hand? Every year you wander off.
Sentence

「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」

「それは糖分(とうぶん)供給(きょうきゅう)してもっと(はたら)けと(あん)に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."