Sentence

2月27日の三時から1時間くらい会うことにしませんか。

(にがつ)27(にち)(さん)()から1時間(じかん)くらい()うことにしませんか。
Could we see each other for about an hour on February 27 at 3:00 pm?
Sentence

会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。

会社(かいしゃ)経営(けいえい)があまりにも順風(じゅんぷう)(まん)()で、かえって(こわ)いぐらいだ。
The company is running so well, it's unnerving.
Sentence

彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。

彼女(かのじょ)英語(えいご)(はな)すのが得意(とくい)で、(あに)(まさ)るとも(おと)らぬくらいだ。
She is good at speaking English, no less so than her brother.
Sentence

行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。

()って(かえ)って、トータル1週間(しゅうかん)ぐらいの予定(よてい)になりそうだね。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.
Sentence

友を永遠に失うくらいならばその友達のことを我慢しなさい。

(とも)永遠(えいえん)(うしな)うくらいならばその友達(ともだち)のことを我慢(がまん)しなさい。
Have patience with a friend rather than lose him forever.
Sentence

部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。

部屋(へや)(けむり)でいっぱいで、ほとんど(いき)ができないくらいだった。
The room was so full of smoke that I could hardly breathe.
Sentence

彼はとてもかしこい。そして彼の兄も同じくらいにかしこい。

(かれ)はとてもかしこい。そして(かれ)(あに)(おな)じくらいにかしこい。
He is very bright, and his brother is as bright.
Sentence

彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。

(かれ)()いなりになるくらいなら、(ひと)りで()らした(ほう)がましだ。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.
Sentence

彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。

(かれ)には自分(じぶん)(わる)かったことを(みと)めるぐらいの心得(こころえ)もなかった。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.
Sentence

青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。

青春期(せいしゅんき)がどのくらい(なが)(つづ)くかは生物学的(せいぶつがくてき)要因(よういん)によって(きま)る。
How long adolescence continues is determined by biological factors.