This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。

(かれ)はほとんど(わたし)(おな)じくらいの背丈(せたけ)になっていますよ。
He's almost as tall as me.
Sentence

バスで行けば、その3分の1ぐらいの時間で行けます。

バスで()けば、その3(ぶん)の1ぐらいの時間(じかん)()けます。
If you go by bus, you can get there in about one-third of the time.
Sentence

バスでそこに行くのにどれくらいかかるのでしょうか。

バスでそこに()くのにどれくらいかかるのでしょうか。
How long will it take me to get there by bus?
Sentence

どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。

どのくらい莫大(ばくだい)赤字(あかじ)国家(こっか)()えられるのだろうか。
How huge a deficit can the nation stand?
Sentence

どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。

どのくらい(なが)入院(にゅういん)しなければならないのでしょうか。
How much longer will I have to stay in the hospital?
Sentence

その手紙を書くのにどのくらい時間がかかりましたか。

その手紙(てがみ)()くのにどのくらい時間(じかん)がかかりましたか。
How long did it take you to write the letter?
Sentence

ジョー一杯くらいビールを飲んでもかまわないだろう。

ジョー(いち)(はい)くらいビールを()んでもかまわないだろう。
Come on, Joe. Just a glass of beer won't hurt.
Sentence

この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。

この練習(れんしゅう)問題(もんだい)は、(わたし)がひとりでできるくらいやさしい。
This exercise is easy enough for me to do without help.
Sentence

この会社でそんな仕事をするくらいなら会社をやめる。

この会社(かいしゃ)でそんな仕事(しごと)をするくらいなら会社(かいしゃ)をやめる。
I would quit before I would do that job in this company.
Sentence

この家は、ピーターの家とだいたい同じくらい大きい。

この(いえ)は、ピーターの(いえ)とだいたい(おな)じくらい(おお)きい。
This house is about the same size as Peter's.