Sentence

彼が入ってきたとき私は1時間くらい本を読んでいた。

(かれ)(はい)ってきたとき(わたし)は1時間(じかん)くらい(ほん)()んでいた。
I had been reading a book for about an hour when he came in.
Sentence

彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。

(かれ)がこの小説(しょうせつ)()くのにどのくらい時間(じかん)がかかったか。
How long did it take him to write this novel?
Sentence

精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。

精神的(せいしんてき)健康(けんこう)は、肉体的(にくたいてき)健康(けんこう)(おな)じくらい大切(たいせつ)です。
Mental health is as important as physical health.
Sentence

自分の運命に甘んじるくらいなら自殺した方がましだ。

自分(じぶん)運命(うんめい)(あま)んじるくらいなら自殺(じさつ)した(ほう)がましだ。
I might as well kill myself as reconcile myself to my fate.
Sentence

今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。

今晩(こんばん)外出(がいしゅつ)するくらいなら(いえ)(ほん)()んでいた(ほう)がよい。
I would rather read a book at home than go out tonight.
Sentence

骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。

(ほね)完全(かんぜん)にくっつくには1ヶ(かげつ)くらいはかかるだろう。
It'll take the bone a month or so to set completely.
Sentence

君にその違いがわかるくらいの頭があってほしいなあ。

(きみ)にその(ちが)いがわかるくらいの(あたま)があってほしいなあ。
I hope you have brains enough to see the difference.
Sentence

空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。

空港(くうこう)バスで空港(くうこう)まで()くにはどのくらいかかりますか。
How long does the airport bus take to the airport?
Sentence

休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。

休憩(きゅうけい)はこれくらいにして、ボチボチ仕事(しごと)(はじ)めますか。
Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work.
Sentence

もうどのくらいこのバラ園をやっておられるのですか。

もうどのくらいこのバラ(えん)をやっておられるのですか。
How long have you been keeping this rose garden?