Sentence

飢え死にするくらいなら、溺れ死んだほうがましだ。

()()にするくらいなら、(おぼ)(じに)んだほうがましだ。
I might as well drown as starve.
Sentence

屋内にいるのがもったいないぐらいよい天気だった。

屋内(おくない)にいるのがもったいないぐらいよい天気(てんき)だった。
It was too nice a day to stay inside.
Sentence

そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。

そんな()らしをするくらいなら()んだほうがましだ。
I might as well die as lead such a life.
Sentence

そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。

そんな(ひと)結婚(けっこん)するぐらいなら()んだほうがましだ。
I might as well die as marry such a man.
Sentence

その著書はせいぜい大学生といってもいいぐらいだ。

その著書(ちょしょ)はせいぜい大学生(だいがくせい)といってもいいぐらいだ。
Its author is little more than a college kid.
Sentence

そこで1時間くらい待たなければならないでしょう。

そこで1時間(じかん)くらい()たなければならないでしょう。
You will have to wait there about an hour.
Sentence

そうですね。バスでおよそ2時間ぐらいかかります。

そうですね。バスでおよそ2時間(じかん)ぐらいかかります。
Let me see. It takes about two hours by bus.
Sentence

スミス氏とは会えば会釈するくらいの知り合いです。

スミス()とは()えば会釈(えしゃく)するくらいの()()いです。
I have a nodding acquaintance with Mr Smith.
Sentence

ジョージののどぼとけは信じられないぐらい大きい。

ジョージののどぼとけは(しん)じられないぐらい(おお)きい。
George has an incredibly large Adam's apple.
Sentence

この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。

この(あつ)(なか)外出(がいしゅつ)するくらいなら(いえ)にいた(ほう)がよい。
I would rather stay at home than go out in this hot weather.