This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。

交換手(こうかんしゅ)電話(でんわ)をかけた(ひと)電話(でんわ)がつながるまで()つように()った。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
Sentence

家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。

(いえ)価値(かち)()がったおかげで、(かれ)(いえ)()って(おお)きな利益(りえき)()た。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
Sentence

ジョージは人とあまり付き合わない。彼は人と交際したがらない。

ジョージは(ひと)とあまり()()わない。(かれ)(ひと)交際(こうさい)したがらない。
George does not mix much; he likes to keep to himself.
Sentence

この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。

この告訴(こくそ)(かれ)国外(こくがい)退去(たいきょ)につながることはおそらくないであろう。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.
Sentence

クリスはテニスをしていて足に怪我をし、ひどく痛がっています。

クリスはテニスをしていて(あし)怪我(けが)をし、ひどく(いた)がっています。
Chris injured his leg playing tennis and is in a lot of pain.
Sentence

「お召し上がりですか?お持ち帰りですか?」「ここで食べます」

「お()()がりですか?お()(かえ)りですか?」「ここで()べます」
"Do you want it to eat here, or take away?" "Eat here please."
Sentence

水から上がり、入江のほとりの砂の上を、よちよち歩き出しました。

(みず)から()がり、入江(いりえ)のほとりの(すな)(うえ)を、よちよち(あるだ)()しました。
She pulled herself out of the water and waddled along the sand at the edge of the creek.
Sentence

軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。

(かる)くひと(およ)ぎした(ぼく)は、(みず)から()がってプールサイドに(こし)()ろす。
After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.
Sentence

訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。

(たず)ねてきてしばらくしてから、(かれ)突然(とつぜん)()()がって(わか)れを()げた。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.
Sentence

日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。

日本人(にっぽんじん)自分(じぶん)たちが()われているほど金持(かねも)ちだとは(みと)めたがらない。
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.