This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。

こちらで()()がりますか、それともお()(かえ)りにしますか。
Is that to eat here or take out?
Sentence

アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。

アメリカは自国(じこく)が「階級(かいきゅう)()い」社会(しゃかい)であると主張(しゅちょう)したがる。
America likes to claim that it is a "classless" society.
Sentence

あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。

あなたは以前(いぜん)からずっとそこへ()きたがっていましたからね。
You have wanted to go there for a long time, haven't you?
Sentence

黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。

(くろ)天使(てんし)は、その漆黒(しっこく)(つばさ)(おお)きく(ひろ)げて、(そら)へと()()がる。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.
Sentence

黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。

黒塗(くろぬ)りのリムジンがキーというタイヤの(おと)(とも)(かく)()がった。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
Sentence

こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。

こいつ、さっきまで(おれ)相棒(あいぼう)だったのに、もう寝返(ねがえ)りやがった。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.
Sentence

彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。

彼女(かのじょ)部屋(へや)(はい)ると(わたし)はすぐに()()がり、深々(ふかぶか)(あたま)()げた。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
Sentence

彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を取ろうと手を伸ばした。

(かれ)()()がってテーブルの(うえ)帽子(ぼうし)()ろうと()()ばした。
He stood up and reached for his hat on the table.
Sentence

中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。

中東(ちゅうとう)石油(せきゆ)価格(かかく)は1バレル()たり5ドルほど()()がりました。
Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel.
Sentence

政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。

政府(せいふ)感染(かんせん)(ひろ)がることを予防(よぼう)する適切(てきせつ)措置(そち)()らなかった。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.