Sentence

しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。

しかし老人(ろうじん)現在(げんざい)のこうした(ひく)地位(ちい)()わりつつあるのかもしれない。
The current low status of the elderly may be changing, however.
Sentence

これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。

これらの商品(しょうひん)(なか)には、地元(じもと)では()(はい)らないものもあるかもしれない。
These goods may not be available locally.
Sentence

この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。

この()りたたみの(かさ)()って()きなさい。(やく)()つかもしれませんから。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
Sentence

あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。

あまりチームに(たよ)りすぎると、個人(こじん)闘争(とうそう)本能(ほんのう)減少(げんしょう)するかもしれない。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.
Sentence

彼はもっと悪いことになっていたかもしれないのだと思って自分を慰めた。

(かれ)はもっと(わる)いことになっていたかもしれないのだと(おも)って自分(じぶん)(なぐさ)めた。
He consoled himself with the thought that it might have been worse.
Sentence

情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。

情報(じょうほう)患者(かんじゃ)狼狽(ろうばい)させるかもしれないとき、それは患者(かんじゃ)には()らされない。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.
Sentence

昨日のテストはうまくいったかもしれないが、まだその結果はわからない。

昨日(きのう)のテストはうまくいったかもしれないが、まだその結果(けっか)はわからない。
I might have done well on yesterday's test, but I do not know the results yet.
Sentence

もっと勇気があったら、私はメアリーにプロポーズしていたかもしれない。

もっと勇気(ゆうき)があったら、(わたし)はメアリーにプロポーズしていたかもしれない。
With more courage, I might have proposed to Mary.
Sentence

ひょっとすると彼女は私たちがここにいることを知らないのかもしれない。

ひょっとすると彼女(かのじょ)(わたし)たちがここにいることを()らないのかもしれない。
She might not know that we are here.
Sentence

ジャックが来ていません。いつものバスに乗れなかったのかもしれません。

ジャックが()ていません。いつものバスに()れなかったのかもしれません。
Jack isn't here. He may have missed his usual bus.