Sentence

もっと勇気があったら、私はメアリーにプロポーズしていたかもしれない。

もっと勇気(ゆうき)があったら、(わたし)はメアリーにプロポーズしていたかもしれない。
With more courage, I might have proposed to Mary.
Sentence

ひょっとすると彼女は私たちがここにいることを知らないのかもしれない。

ひょっとすると彼女(かのじょ)(わたし)たちがここにいることを()らないのかもしれない。
She might not know that we are here.
Sentence

ジャックが来ていません。いつものバスに乗れなかったのかもしれません。

ジャックが()ていません。いつものバスに()れなかったのかもしれません。
Jack isn't here. He may have missed his usual bus.
Sentence

本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。

本状(ほんじょう)には微妙(びみょう)情報(じょうほう)(ふく)まれており、気分(きぶん)(がい)することがあるかもしれない。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
Sentence

彼にどこかで会ったことがあるかもしれないが、どこだったか思い出せない。

(かれ)にどこかで()ったことがあるかもしれないが、どこだったか(おもだ)()せない。
I may have met him somewhere before, but I can't recall where.
Sentence

彼が医者の言うことを聞いていたら、今でも生きていたかもしれないのだが。

(かれ)医者(いしゃ)()うことを()いていたら、(いま)でも()きていたかもしれないのだが。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.
Sentence

上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。

上司(じょうし)のミスター田中(たなか)(きみ)()みに(さそ)うかもしれないってことを()っておくね。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.
Sentence

ひょっとするとジョンはブラックさんについて何か知っているかもしれない。

ひょっとするとジョンはブラックさんについて(なに)()っているかもしれない。
John might know something about Mr Black.
Sentence

あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。

あなたはあなたの計画(けいかく)(かれ)(はな)したことを後悔(こうかい)するようになるかもしれない。
You may come to regret having told him about your plan.
Sentence

彼が結局足をまた使えるようになる可能性は、もしかするとあるかも知れない。

(かれ)結局(けっきょく)(あし)をまた使(つか)えるようになる可能性(かのうせい)は、もしかするとあるかも()れない。
It's just possible that he'll eventually recover the use of his legs.