Sentence

彼はなかなか折り合ってつきあいにくい人だ。

(かれ)はなかなか()()ってつきあいにくい(ひと)だ。
He is rather hard to get along with.
Sentence

彼はなかなか権威に屈するような男ではない。

(かれ)はなかなか権威(けんい)(くっ)するような(おとこ)ではない。
He is the last man to submit to authority.
Sentence

彼はなかなかいいやつで、皆に好かれている。

(かれ)はなかなかいいやつで、(みな)()かれている。
He is quite a nice fellow and liked by everyone.
Sentence

彼はそこに行かなかった。私も行かなかった。

(かれ)はそこに()かなかった。(わたし)()かなかった。
He didn't go there. Neither did I.
Sentence

彼はすぐに口に出すが、なかなか実行しない。

(かれ)はすぐに(くち)()すが、なかなか実行(じっこう)しない。
He is quick to speak but slow to act.
Sentence

彼はかなりたくさんのレコードを持っている。

(かれ)はかなりたくさんのレコードを()っている。
He has quite a few records.
Sentence

彼の言うことを信じるほどばかな人はいない。

(かれ)()うことを(しん)じるほどばかな(ひと)はいない。
No one is so foolish as to believe what he says.
Sentence

彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。

(かれ)がこの(つぎ)(なに)をするか(まった)見当(けんとう)がつかない。
I don't have the remotest idea what he will do next.
Sentence

同じやり方を繰り返したってラチがあかない。

(おな)じやり(かた)()(かえ)したってラチがあかない。
Simply repeating the same method won't do any good.
Sentence

着るものに関しては、彼はなかなかうるさい。

()るものに(かん)しては、(かれ)はなかなかうるさい。
Regarding clothing, he is hard to please.