This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。

テーブルの(えん)にグラスを()かないで(くだ)さい。
Don't put the glass near the edge of the table.
Sentence

それにはかなりの時間と費用がかかります。

それにはかなりの時間(じかん)費用(ひよう)がかかります。
It will require substantial time and financial resources.
Sentence

それがどんなものやら皆目見当がつかない。

それがどんなものやら皆目(かいもく)見当(けんとう)がつかない。
I have no idea of what it is like.
Sentence

そもそもここへ来ては行かなかったのです。

そもそもここへ()ては()かなかったのです。
You shouldn't have come here to begin with.
Sentence

その老婦人は病後かなり体力が弱っている。

その(ろう)婦人(ふじん)病後(びょうご)かなり体力(たいりょく)(よわ)っている。
The old lady has been rather feeble since her illness.
Sentence

その年は、春がなかなかやってこなかった。

その(とし)は、(はる)がなかなかやってこなかった。
Spring was long coming that year.
Sentence

その船はかなりの費用をかけて建造された。

その(ふね)はかなりの費用(ひよう)をかけて建造(けんぞう)された。
The ship was built at considerable expense.
Sentence

その事故でかなり多くの人たちが負傷した。

その事故(じこ)でかなり(おお)くの(ひと)たちが負傷(ふしょう)した。
Quite a few people were injured in the accident.
Sentence

その仕事を引き受けようかなと思っている。

その仕事(しごと)(ひう)()けようかなと(おも)っている。
I'm wondering whether to take on that job.
Sentence

その絵にはわずかな金しか払っていません。

その()にはわずかな(きん)しか(はら)っていません。
I paid only a trifle for the picture.