This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は風邪をひかないように外出しなかった。

(わたし)風邪(かぜ)をひかないように外出(がいしゅつ)しなかった。
I didn't go out for fear of catching cold.
Sentence

私はわずかな給料で何とかやっております。

(わたし)はわずかな給料(きゅうりょう)(なん)とかやっております。
I manage to get along on a small salary.
Sentence

私はヨーロッパへ行かないことを決心した。

(わたし)はヨーロッパへ()かないことを決心(けっしん)した。
I decided not to go to Europe.
Sentence

私はどちらの手紙にも返事を書かなかった。

(わたし)はどちらの手紙(てがみ)にも返事(へんじ)()かなかった。
I answered neither of the letters.
Sentence

私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。

(わたし)は、空気(くうき)のきれいな(しず)かな(まち)()みたい。
I want to live in a quiet city where the air is clean.
Sentence

私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。

(わたし)(ゆめ)は、田舎(いなか)(しず)かな生活(せいかつ)(おく)ることだ。
My dream is to lead a quiet life in the country.
Sentence

私の考えはあなたの考えとかなり違います。

(わたし)(かんが)えはあなたの(かんが)えとかなり(ちが)います。
My idea is quite different from yours.
Sentence

私にはトムとトムの弟との区別がつかない。

(わたし)にはトムとトムの(おとうと)との区別(くべつ)がつかない。
I can not tell Tom from his brother.
Sentence

私にはそうするだけの分別がつかなかった。

(わたし)にはそうするだけの分別(ふんべつ)がつかなかった。
I didn't have the sense to do so.
Sentence

私たちの計画は実際には旨く行かなかった。

(わたし)たちの計画(けいかく)実際(じっさい)には(うま)()かなかった。
Our plan didn't work in practice.