This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は彼に近づかないようにしようとした。

彼女(かのじょ)(かれ)(ちか)づかないようにしようとした。
She tried to keep away from him.
Sentence

彼女は彼に悪友に近づかないように言った。

彼女(かのじょ)(かれ)悪友(あくゆう)(ちか)づかないように()った。
She told him to keep away from bad friends.
Sentence

彼女は息子のばかなまねをおもしろがった。

彼女(かのじょ)息子(むすこ)のばかなまねをおもしろがった。
She was amused at her son's tomfoolery.
Sentence

彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。

彼女(かのじょ)手荷物(てにもつ)をあまり()っていかなかった。
She didn't take much baggage with her.
Sentence

彼女は今や私の手の届かないところにいる。

彼女(かのじょ)(いま)(わたし)()(とど)かないところにいる。
Now she is out of my reach.
Sentence

彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。

彼女(かのじょ)結婚(けっこん)しようと(おも)うが決心(けっしん)がつかない。
I have half a mind to marry her.
Sentence

彼女はアメリカにかなり多くの友人がいる。

彼女(かのじょ)はアメリカにかなり(おお)くの友人(ゆうじん)がいる。
She has not a few friends in America.
Sentence

彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。

彼女(かのじょ)言葉(ことば)(かれ)()()かない状態(じょうたい)にした。
Her words left him uneasy.
Sentence

彼女の外国製の香水はほのかな香りがする。

彼女(かのじょ)外国製(がいこくせい)香水(こうすい)はほのかな(かお)りがする。
Her exotic perfume has a subtle scent.
Sentence

彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。

(かれ)旅行(りょこう)にはあまり手荷物(てにもつ)()(ある)かない。
He doesn't carry much baggage on his trips.