This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ナンシーはなかなか笑顔を見せない。

ナンシーはなかなか笑顔(えがお)()せない。
Nancy seldom smiles.
Sentence

テニスでは彼にかなうものはいない。

テニスでは(かれ)にかなうものはいない。
No one can match him at tennis.
Sentence

だれの得にもならない風は吹かない。

だれの(とく)にもならない(かぜ)()かない。
When an ill wind blows it does good to no one.
Sentence

それはいくらするか見当がつかない。

それはいくらするか見当(けんとう)がつかない。
I have no idea how much it costs.
Sentence

それに優ることを思い付かなかった。

それに(まさ)ることを(おもつ)()かなかった。
I couldn't think of anything better than that.
Sentence

それ、ウィルスの仕業じゃないかな。

それ、ウィルスの仕業(しわざ)じゃないかな。
That looks like the work of a virus.
Sentence

その薬は私のからだに効かなかった。

その(くすり)(わたし)のからだに()かなかった。
The medicine didn't do me any good.
Sentence

その日は野球に向かない天候だった。

その()野球(やきゅう)()かない天候(てんこう)だった。
It was an unfavorable day for baseball.
Sentence

その船は、水平線のかなたに消えた。

その(ふね)は、水平線(すいへいせん)のかなたに()えた。
The ship disappeared beyond the horizon.
Sentence

その切り立った崖には近づかないで。

その(きた)()った(がけ)には(ちか)づかないで。
Keep away from the vertical cliff!