- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,728 entries were found for かな.
Sentence
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
お庭 の方 にも縁台 を並 べれば、かなり座席数 を確保 できそうだなーと思 いました。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
Sentence
勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。
Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration?
Sentence
彼は今日の試験を受けたくなかったので、病気のふりをして学校へ行かなかった。
He didn't want to take today's test, so he made believe that he was sick, and didn't go to school.
Sentence
私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.
Sentence
最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。
The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair.
Sentence
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
Sentence
かなり最近になるまでは、私たちが必要とするものはほとんど手で作られていた。
かなり最近 になるまでは、私 たちが必要 とするものはほとんど手 で作 られていた。
Until quite recently, most of the things we needed were made by hand.
Sentence
彼は自分のオフィスで働いている人に威張り散らそうとしたがうまくいかなかった。
He tried unsuccessfully to domineer over his office workers.
Sentence
ん~、イマイチなんだよねえ。この脚のあたりの線とかさぁ。なんとかなんないの?
ん~、イマイチなんだよねえ。この脚 のあたりの線 とかさぁ。なんとかなんないの?
This drawing is less than great. He needs to do something with the line here at the back of the leg.
Sentence
メアリーは今ではあまり踊らないが、昔はかなり踊っていたことを私は知っている。
メアリーは今 ではあまり踊 らないが、昔 はかなり踊 っていたことを私 は知 っている。
Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot.