Sentence

放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。

放課後(ほうかご)だったので、運動場(うんどうじょう)にはほんのわずかな生徒(せいと)しかいなかった。
School being over, there were only a small number of pupils in the playground.
Sentence

彼女を説得してこのばかな計画を思いとどまらせなければならない。

彼女(かのじょ)説得(せっとく)してこのばかな計画(けいかく)(おも)いとどまらせなければならない。
We must talk her out of this foolish plan.
Sentence

彼女はうまくゆかなかったが、なにしろ初めてのことだったからね。

彼女(かのじょ)はうまくゆかなかったが、なにしろ(はじ)めてのことだったからね。
She did not succeed, but after all that was her first attempt.
Sentence

彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。

(かれ)(なに)()っていたのかを理解(りかい)するのは、(わたし)にはかなり(むずか)しかった。
It was rather difficult for me to make out what he was saying.
Sentence

私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。

(わたし)はどうしていいか()からない。この問題(もんだい)解決法(かいけつほう)(おもつ)()かない。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.
Sentence

止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。

()めたけれども、彼女(かのじょ)大雨(おおあめ)(なか)()()くといってきかなかった。
She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her.
Sentence

市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。

市場(しじょう)調査(ちょうさ)のためにオクテル(しゃ)研究者(けんきゅうしゃ)らにかなりの助成金(じょせいきん)をだした。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.
Sentence

最近、いくら寝ても眠い。なんか、変な病気にでもかかったのかな。

最近(さいきん)、いくら()ても(ねむ)い。なんか、(へん)病気(びょうき)にでもかかったのかな。
Lately it seems that no matter how much I sleep, I stay tired. I wonder if I've come down with something strange.
Sentence

交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。

交通(こうつう)事故(じこ)があって、1インチも(うご)かない渋滞(じゅうたい)になってしまいました。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.
Sentence

犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。

(いぬ)(ねこ)()いかけようと()(のぼ)ろうとしたが、うまくいかなかった。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.