Sentence

意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。

意思(いし)疎通(そつう)がうまくいかない(ところ)では、活動(かつどう)もうまくいかない。
Where communications fail, so do activities.
Sentence

宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。

宛名(あてな)(ちが)っていたので、その手紙(てがみ)(かれ)(ところ)(とど)かなかった。
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.
Sentence

わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。

わたしは(かれ)()うことを()かなかったことを後悔(こうかい)している。
I regret not having taken his advice.
Sentence

もし水がなければいかなる生き物も生きられないでしょう。

もし(みず)がなければいかなる()(もの)()きられないでしょう。
If it were not for water, no creature could live.
Sentence

もし雨ならば、私たちはハイキングにいかないつもりです。

もし(あめ)ならば、(わたし)たちはハイキングにいかないつもりです。
If it's raining, we don't plan to go hiking.
Sentence

もしあなたが明日釣りに行かないのなら、私もいきません。

もしあなたが明日(あした)()りに()かないのなら、(わたし)もいきません。
If you do not go fishing tomorrow, I will not either.
Sentence

ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。

ボスは部下(ぶか)(いち)(にん)がやったことを(みと)めるわけにはいかない。
The boss could not approve of what one of his men did.
Sentence

プロ野球に入っても、僕なんか芽が出ないんじゃないかな。

プロ野球(やきゅう)(はい)っても、(ぼく)なんか()()ないんじゃないかな。
I don't think I'll make the grade if I try to play professional baseball.
Sentence

ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。

ブライアンが(おどろ)いた(こと)に、借金(しゃっきん)はかなりの(がく)になっていた。
To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum.
Sentence

ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。

ばかなまねをするのはよしなさい。(みな)さんに(わら)われますよ。
Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you.