Sentence

料理ということになれば、誰もメアリーにはかなわない。

料理(りょうり)ということになれば、(だれ)もメアリーにはかなわない。
When it comes to cooking, no one can equal Mary.
Sentence

理論は理にかなっていたけれども、彼は納得しなかった。

理論(りろん)()にかなっていたけれども、(かれ)納得(なっとく)しなかった。
Although the arguments were rational, he was not convinced.
Sentence

母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。

(はは)(わたし)(のぞ)むものは(なに)でも()わなくてもかなえてくれる。
My mother anticipates all my desires.
Sentence

風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。

風邪(かぜ)()かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。
Take lots of vitamin C to avoid catching cold.
Sentence

不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。

不安(ふあん)(とき)もかなりあったが、結局(けっきょく)(すべ)てがうまくいった。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.
Sentence

彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。

彼女(かのじょ)冗談(じょうだん)()おうと努力(どりょく)したが、うまくいかなかった。
She made an effort at joking but it fell quite flat.
Sentence

彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。

彼女(かのじょ)結婚(けっこん)生活(せいかつ)がうまくいかないのを(わたし)のせいだと()う。
She blames me for the fact that our married life isn't going well.
Sentence

彼女の声には私たちを落ち着かなくさせる何かがあった。

彼女(かのじょ)(こえ)には(わたし)たちを()()かなくさせる(なに)かがあった。
There was something about her voice that made us feel uneasy.
Sentence

彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。

(かれ)責任感(せきにんかん)(つよ)(おとこ)で、その問題(もんだい)(はな)っておかなかった。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
Sentence

彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。

(かれ)自分(じぶん)のばかな間違(まちが)いを説明(せつめい)することができなかった。
He couldn't account for his foolish mistake.