Sentence

先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。

先日(せんじつ)、そのにぎやかな広場(ひろば)(おそ)ろしい(こと)()こった。
The other day, something horrible happened in the busy square.
Sentence

石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。

(いし)につまづかないように彼女(かのじょ)注意深(ちゅういぶか)()(すす)めた。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.
Sentence

酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。

(さけ)(おんな)(うた)(あい)さない(もの)は、一生(いっしょう)ばかな人生(じんせい)(おく)る。
He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long.
Sentence

持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。

()って()まれたる特殊(とくしゅ)才能(さいのう)なき(もの)(さいわ)いなるかな。
Blessed are those who have no talent!
Sentence

事実は彼がその違いに気づかなかったということだ。

事実(じじつ)(かれ)がその(ちが)いに()づかなかったということだ。
The fact is that he did not notice the difference.
Sentence

事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。

事故(じこ)(のち)警察(けいさつ)(ちか)づかないようにと群集(ぐんしゅう)(めい)じた。
After the accident, the police told the crowd to keep back.
Sentence

私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。

私達(わたしたち)(のこ)っていたわずかな抵抗(ていこう)組織(そしき)(すべ)制圧(せいあつ)した。
We broke down what little resistance remained.
Sentence

私は彼女が部屋から出て行くのに気がつかなかった。

(わたし)彼女(かのじょ)部屋(へや)から()()くのに()がつかなかった。
I didn't notice her going out of the room.
Sentence

私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。

(わたし)(かれ)忠告(ちゅうこく)()かなかったことを後悔(こうかい)しています。
I regret not having taken his advice.
Sentence

私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。

(わたし)敵意(てきい)をもったまでも、()ややかな対応(たいおう)()けた。
I met with a cool, not to say hostile, reception.