This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。

経済(けいざい)好転(こうてん)するだろうという楽観論(らっかんろん)がかなりある。
There is considerable optimism that the economy will improve.
Sentence

君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。

(きみ)(わか)い、それに(はん)(わたし)はかなり(ねん)をとっている。
You are young. I, on the contrary, am very old.
Sentence

君はもはや、ほんの子供というわけにはいかない。

(きみ)はもはや、ほんの子供(こども)というわけにはいかない。
You are no longer a mere child.
Sentence

君が飲むついでに、僕の分も入れてくれないかな。

(きみ)()むついでに、(ぼく)(ぶん)()れてくれないかな。
Would you mind making an extra cup of coffee whenever you decide to have some?
Sentence

愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。

(おろ)かなことをして、(きみ)()(むく)いをうけるだろう。
You've acted foolishly and you will pay for it.
Sentence

銀座が日本でいちばんにぎやかな通りなのですか。

銀座(ぎんざ)日本(にっぽん)でいちばんにぎやかな(とお)りなのですか。
Is the Ginza the busiest street in Japan?
Sentence

我々は、その事業にかなりの金をつぎ込んでいる。

我々(われわれ)は、その事業(じぎょう)にかなりの(きん)をつぎ()んでいる。
We have a substantial stake in the venture.
Sentence

家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。

(いえ)はかなりにみえたし、しかも値段(ねだん)手頃(てごろ)だった。
The house looked good; moreover, the price was right.
Sentence

以前は氷を売ることなどだれも思いつかなかった。

以前(いぜん)(こおり)()ることなどだれも(おも)いつかなかった。
No one had ever thought of selling ice before.
Sentence

悪い癖はいったんつくとなかなか取れないものだ。

(わる)(くせ)はいったんつくとなかなか()れないものだ。
A bad habit, once formed, cannot easily be got rid of.