This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

あなたの話し方はなかなか歯切れがいいですね。

あなたの(はな)(かた)はなかなか歯切(はぎ)れがいいですね。
You have a very crisp way of speaking.
Sentence

あえてあの店には行かないようにしているんだ。

あえてあの(みせ)には()かないようにしているんだ。
I make a special point of avoiding that shop.
Sentence

2度やってみたがどちらもうまくいかなかった。

()やってみたがどちらもうまくいかなかった。
I tried twice, but neither try worked.
Sentence

「彼の話は本当かな」「本当ではないでしょう」

(かれ)(はなし)本当(ほんとう)かな」「本当(ほんとう)ではないでしょう」
"Is his story true?" "I'm afraid not."
Sentence

「カラオケに行かない?」「ごめん。後でね。」

「カラオケに()かない?」「ごめん。(あと)でね。」
"Wanna go karaoke?" "Sorry, later."
Sentence

妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。

(つま)()くして(かれ)()()もないほどに(かな)しんだ。
When his wife died he was full of heartrending grief.
Sentence

薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。

薬箱(くすりばこ)子供(こども)()(とど)かない(ところ)()いておきなさい。
You should keep the medicine box away from your child.
Sentence

薬を子供たちの手の届かないところに置きなさい。

(くすり)子供(こども)たちの()(とど)かないところに()きなさい。
Keep the medicine away from children.
Sentence

明日雨が降れば、私たちはそこへ行かないだろう。

明日(あした)(あめ)()れば、(わたし)たちはそこへ()かないだろう。
If it rains tomorrow, we'll not go there.
Sentence

本当のことをいえば、私はそこにはいかなかった。

本当(ほんとう)のことをいえば、(わたし)はそこにはいかなかった。
To tell truth, I didn't go there.