This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

子供たちは嘘をつかないよう教えられるべきだ。

子供(こども)たちは(うそ)をつかないよう(おし)えられるべきだ。
Children should be taught not to tell lies.
Sentence

子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。

子供(こども)たちに水際(みずぎわ)(ちか)づかないようにいいなさい。
Tell the children to keep away from the water's edge.
Sentence

向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。

()こうにいるあの(おとこ)(ひと)はなかなか評判(ひょうばん)()い。
That gentleman over there is well spoken of.
Sentence

結局、私はその映画を見に行かないことにした。

結局(けっきょく)(わたし)はその映画(えいが)()()かないことにした。
I decided not to go to the movie after all.
Sentence

決してうそをつかないと約束しませんでしたか。

(けっ)してうそをつかないと約束(やくそく)しませんでしたか。
Didn't you promise never to tell a lie?
Sentence

計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。

計画(けいかく)がうまくいかないなんて想像(そうぞう)もしなかった。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
Sentence

君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。

(きみ)自分(じぶん)健康(けんこう)度外視(どがいし)するわけにはいかない。
You can't afford to neglect your health.
Sentence

君はこんな愚かな行為をやめなければならない。

(きみ)はこんな(おろ)かな行為(こうい)をやめなければならない。
You must put an end to this foolish behavior.
Sentence

君の計画はうまくいかないのではないかと思う。

(きみ)計画(けいかく)はうまくいかないのではないかと(おも)う。
I'm afraid your plan will not work.
Sentence

救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。

救急車(きゅうきゅうしゃ)がにぎやかな大通(おおどお)りの()(なか)故障(こしょう)した。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.