Sentence

この百科事典は普通の学生の手には届かない。

この百科(ひゃっか)事典(じてん)普通(ふつう)学生(がくせい)()には(とど)かない。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.
Sentence

この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。

この(しず)かな生活(せいかつ)にはいい加減(かげん)()きてしまった。
I'm about tired of this quiet life.
Sentence

この種の本はあまり私の注意を引かなかった。

この(たね)(ほん)はあまり(わたし)注意(ちゅうい)()かなかった。
Few books of this character have come to my attention.
Sentence

このドアが、どうしても開かなかったんです。

このドアが、どうしても(ひら)かなかったんです。
This door would not open.
Sentence

かなり多くの人々が今なおそれを信じている。

かなり(おお)くの人々(ひとびと)(いま)なおそれを(しん)じている。
Quite a number of people still believe it.
Sentence

かなりの数の学生が大学に行きたがっている。

かなりの(かず)学生(がくせい)大学(だいがく)()きたがっている。
A considerable number of students want to go to college.
Sentence

かなりたくさんの人がその式典に招待された。

かなりたくさんの(ひと)がその式典(しきてん)招待(しょうたい)された。
Quite a few people were invited to the ceremony.
Sentence

インフレで給料が高い生活費に追いつかない。

インフレで給料(きゅうりょう)(たか)生活費(せいかつひ)()いつかない。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
Sentence

いや駄目だ、今すぐに行かなくちゃ行けない。

いや駄目(だめ)だ、(いま)すぐに()かなくちゃ()けない。
No, we have to go now.
Sentence

いついかなる時も招待を断ることができない。

いついかなる(とき)招待(しょうたい)(ことわ)ることができない。
At anytime an invitation you can't decline.