Sentence

彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。

(かれ)粗野(そや)言葉(ことば)づかいのせいで誤解(ごかい)されている。
He's misunderstood because of his vulgar language.
Sentence

日本の天候は、中国の天候と同じくらい暖かい。

日本(にっぽん)天候(てんこう)は、中国(ちゅうごく)天候(てんこう)(おな)じくらい(あたた)かい。
The climate of Japan is as warm as that of China.
Sentence

春の訪れとともに暖かくなり、美しい花が咲く。

(はる)(おとず)れとともに(あたた)かくなり、(うつく)しい(はな)()く。
Spring brings warm weather and beautiful flowers.
Sentence

私は彼が2階に上がってくるのを見かけました。

(わたし)(かれ)が2(かい)()がってくるのを()かけました。
I saw him coming upstairs.
Sentence

私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。

(わたし)はその(やま)()()れて(やわ)らかい織物(おりもの)()れた。
I reached into the pile and felt soft fabric.
Sentence

私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。

(わたし)どもの事務所(じむしょ)東京(とうきょう)ビルの10(かい)にあります。
Our office is on the 10th floor of Tokyo building.
Sentence

会への出席者は予想されていたよりも多かった。

(かい)への出席者(しゅっせきしゃ)予想(よそう)されていたよりも(おお)かった。
The attendance at the party was larger than had been expected.
Sentence

温かいウールのスカートを探しているのですが。

(あたた)かいウールのスカートを(さが)しているのですが。
I'm looking for a warm, woolen skirt.
Sentence

異論がなければここで会を閉じることにしよう。

異論(いろん)がなければここで(かい)()じることにしよう。
If there is no objection, we will close the meeting now.
Sentence

タイム誌のアジアについての記事を読んだかい?

タイム()のアジアについての記事(きじ)()んだかい?
Have you read the article about Asia in Time?